アサシンの信条の影には没入型モードが含まれますさまざまなキャラクターが彼自身の原産語で話すのを見るために、ストーリーのより現実的な表現を画面にもたらします。
たとえば、この兆候は、YasukeとNaoeが日本語で対話しますが、最初は相互作用しますポルトガル語彼を日本に連れてきた司祭と、そしてもちろん彼らはその言語で自分自身を表現するでしょう。
実際には没入型モードで各キャラクターは、コンテキストに対して最も子音の言語を話しますそこにあるのは、これらの文化的側面についての決意で実際に推進している体験の信ity性の明確な利点を持っています。
字幕をアクティブ化する可能性を考えると、イタリアのユーザーはこの特定の機能を享受する機会もあります。それは実際に数日前に発表されましたしかし、それについて話をした人はほとんどいなかったので、それは少し静かに過ぎていました。
信頼性は二重縁でのブレードですか?
最近歴史的文脈と比較して、それは多くの論争の1つUbisoftシリーズの新しい章の道を複雑にしたのは誰ですか。
一般に、エクスペリエンスの信ity性に関する開発者の開発が、プロジェクトを多かれ少なかれ設立された告発にさらしていることは避けられません。アサシンクリードの架空の再建フランチャイズの始まり以来、彼らは常にそうでした。
とにかく、数日前そして、彼の封建的な日本の表現は私たちには見えましたとてもよくできていますそれは非常に注意を払って扱われます:私たちは3月20日に物事が着るので見るでしょう。